Вимову. Особливості російського наголоси
"Російська мова недарма віднесений лінгвістами до групи найбільш складних для вивчення. Величезна кількість правил плюс…
Граматика в російській мові вважається однією з найважчих у світі. Саме з цієї причини її вивчення приділяється така велика увага в шкільній програмі. Практично всі одинадцять років учні школи вдосконалюють свої знання цього розділу російської мови. Однак існує один розділ, який зачіпається лише злегка, хоча вимагає більш глибокого вивчення. Йдеться про перенесення. Всі знають лише те, що неприпустимо переносити одну букву, а також те, що перенесення здійснюється по складах. Проте, існує ще ціла маса правил, про які не говорять. Знати їх необхідно, щоб письмова мова була якомога більш грамотною. Про те, які існують правила перенесення і як ними користуватися, і піде мова в цій статті.
Для початку було б непогано розібратися з тим, що таке перенесення взагалі. Іноді трапляється так, що слово не вміщується на одному рядку, але воно вже розпочато, і його необхідно закінчити на інший. Для цього використовують дефіс «-». Особливо важливий перенесення в друкарні, коли машина друкує текст за певними вимогами: накреслення, шрифт, міжрядкові інтервали, кількість прогалин між рядків, а також багатьом іншим. На догоду всім ці параметрам доводиться вписувати слово в певні рамки, для чого і був придуманий перенесення. Можете відкрити будь-яку книгу і побачити, що текст вирівняний по ширині, при цьому прогалини між словами одинарні. В цьому і полягає заслуга переносів - збереження заданого формату тексту. А як правильно використовувати цей інструмент? Тут і вступають в гру правила переносу слів.
З цим все знайомилися в школі, і напевно, цей матеріал вважався найпростішим. Згадаймо основні правила перенесення. По-перше, не допускається залишати на рядку або переносити на іншу частину слова, що розриває склад. Такі види перенесень, як любо-вь, стр-ах неприпустимі. А ось форма лю-бов має місце. Чому не переноситься слово "страх"? Воно складається з одного складу, а за визначенням його розривати не можна.
Продовжимо розглядати правила перенесення. Мова може бути досить складним в тексті, пропонуючи до переносу слова з буквою «и» в середині. Тут потрібно бути уважним і пам`ятати, що якщо після приставки коштує ця буква, то переносити на новий рядок частина слова, яка починається на «и», не можна.
Так, переносити неприпустимо: роз-игриш, а ось ро-зигриш буде відповідати всім правилам. Це ж правило стосується і букв "ь" і "ь" в середині слів. Правила перенесення не допускають такої ситуації, коли залишається одна буква на якійсь із рядків. Окремо варто розглянути перенесення складних слів. При здійсненні операції їх слід ділити поосновно або ж переносити, розбиваючи в місці однієї основи. Після розбору прикладу буде все набагато зрозуміліше. Отже, припустимо, у нас є слово "девятірублевий". Його можна перенести або дев`яти-рублевий, або девятірубле-вий.
Категорично забороняється перенесення різних абревіатур, наприклад МВС, СРСР, а також одиниць виміру, що знаходяться поруч зі своїми числами, наприклад 1965 року і так далі. Зроблено це з тією метою, щоб в технічній документації було простіше орієнтуватися по тексту і складніше було переплутати рядки.
Ці виключення, коли операція не виконується, необхідно запам`ятати, і дотримуватися правил переносу слів.
У письмовій мові було прийнято використовувати знак тире або дефіса для позначення переносу.
Це логічно зручно, тому що візуально показує розрив слова на дві частини. Ніяких прогалин між дефісом і розірваними частинами бути не повинно. Також неприпустимі ніякі символи між знаком і складами. Важливо відзначити, що дефіс одинарний, тобто ставиться тільки у першій частині слова. Для грамотного оформлення операції необхідно знати правила переносу слова. Мова може виявитися настільки важким, що незнайомі слова в ньому легко поставлять в глухий кут недосвідченого редактора. Існують також деякі негласні правила, наприклад, якщо слово занадто коротке, то його залишають на цьому ж рядку без переходу на наступну. А довгі і трудновоспрінімаемие слова друкують в один рядок для більш легкого і зручного сприйняття. Важливе зауваження: якщо відбувається перенос з цитуванням, то одні лапки не можна ні залишати на цьому рядку, ні переносити на наступну.
Взагалі, переноси в друкарні не дуже люблять, тому що вони можуть збити читача. З цієї причини їх намагаються використовувати якомога рідше, проте, з іншого боку, без них було б неможливо записувати слова в кілька рядків. Проте, правила перенесення необхідно дуже добре знати: здійснюється тільки по складах і не залишається одна буква. З них вже йдуть всі інші пункти. У письмовій мові переноси активно використовуються, так як це зручно, коли потрібно вмістити будь-яке слово в рядок.
"Російська мова недарма віднесений лінгвістами до групи найбільш складних для вивчення. Величезна кількість правил плюс…
Не секрет, що російська мова є чи не найскладнішим для вивчення іноземцями, особливо це стосується жителів англомовних…
У російській мові для зв`язку слів у реченні використовуються спеціально для цього призначені частини мови. Вони…
Російська орфографія вважається однією з найскладніших у світі. Навіть вчені-філологи і педагоги ратують за спрощення…
Буква видання - «твердий знак» - це 28-я буква російського алфавіту. У сучасній мові твердий символ не…
Російська мова вважається одним з найбагатших у світі, а для його вивчення в повному обсязі знадобиться не один рік…
Більшість іменників російської мови належать до одного з трьох основних типів відмінювання. Лише невелика їх частина…
У російській мові деякі слова об`єднує загальна частина, в якій, власне, і був укладений їх основний зміст. Зрозуміло,…
Шкільна програма з російської мови включає в себяорфоепіческій розбір слова, який до того ж часто виносять і в якості…
Множинність значень слова - це той аспект лінгвістики та мовознавства, який приковує до себе пильну увагу дослідників,…
Російська мова настільки великий і складний для вивчення, що часом навіть корінний житель країни не в силах пізнати всі…
Кількість слів російської мови просто вражає: з понад 500 тисяч одиниць складається сучасна лексика. Прості та складні…
Багато слова в російській мові мають і пряме, і переносне значення. Про те, що собою являє дане явище, як визначити…
Неможливо придумати окрему назву для кожного явища або предмета, інакше люди б просто не змогли вивчити ні одну…
Про те, що таке орфоепія, можна дізнатися зі словників і довідників літературної мови. Всі мови світу мають певні…
Слова з приставкою с- або іншого - не рідкість в російській мові. Особливо важливо правильно позначити цю морфему, адже…
Про те, що таке корінь слова, знати необхідно для того, що безпомилково робити морфемний розбір. Крім того, від цього…
Здавалося б, для будь-якої людини, який навчився читати, немає нічого простішого, ніж розділити слова на склади. На…